デッドプール

 

デッドプール (吹替版)

デッドプール (吹替版)

  • 発売日: 2016/08/12
  • メディア: Prime Video
 
デッドプール (字幕版)

デッドプール (字幕版)

  • 発売日: 2016/09/07
  • メディア: Prime Video
 

 

 hulu使って映画見て感想書いてます

 

Odai「ゆっくり見たい映画」

Huluチケット (1ヵ月利用権)|オンラインコード版

Huluチケット (1ヵ月利用権)|オンラインコード版

  • 発売日: 2017/03/08
  • メディア: Software Download
 

 

nageyari.hateblo.jp

 1も2もあったので、一気に観た

 

事前知識として

X-MENシリーズは詳しく知らないが、デッドプールはギャグ系ヒーローみたいな感じだと認識していた。能力自体も知らなかった

 

1はデプちゃんの紹介ということで特に書くことはない

なぜデッドプールがヒーロー活動をしているのか

どういった能力を持っていて、それを得た過程がわかりやすく描かれていて

面白かった

 

2に関しては

MOTHER3の母さんと同じくらいの速さで死ぬヒロインのヴァネッサには流石に驚いた

 

さらに

同じシーンの繰り返しが効果的に使われていることに気がつく

これは印象つけたい事象、いわゆるフラグがわかりやすい効果と

でっぷーの自己再生能力というのを上手く使っている

 

最後の方のシーンで

ファミリーはFワードじゃないよ。というセリフがあって

(family is not F word)

F wordいわゆる「FUCK」だとかの放送禁止用語の使われ方が上手くて感心した

 

1では家族を作って行きたかったデップちゃんが希望を失って、復讐していく話だが

2では取り戻したはずの幸福が再び消されて、一種の悟りを開いてX-MENに加入して友人=家族を不器用ながらも作っていくみたいな話なので

familyという単語をFWordとして表現するのはかなり面白い

 

 


余談だけど、

ある程度英語が理解できるようになってきて
日本語字幕と口語英語の齟齬まで楽しめるようになってきた

これは吹き替えで映画を観ているだけでは楽しめない部分だと感じる

 

 

Relatos en inglés con Duolingo

Relatos en inglés con Duolingo

  • Duolingo
  • 教育
  • ¥0

 

Duolingoというアプリで英語を勉強しているのだが

勉強の内容自体はリスニングと文法中心で

個々の単語の意味やスペルはわからないから日常会話や英字読解でも使えるかというとそうではない

現状は

ハイハイできる赤ちゃんが立って自由に歩けるようになったレベル

下半身が赤ちゃんだが上半身はおっさんの状態にはなった気がする

 

  

 

デッドプール2 (吹替版)

デッドプール2 (吹替版)

  • 発売日: 2018/07/27
  • メディア: Prime Video
 
デッドプール2 (字幕版)

デッドプール2 (字幕版)

  • 発売日: 2018/07/27
  • メディア: Prime Video